John le dijo a Unai: “ no lo hiciste”
-directo
- reported
statement
- pasado simple --> a pasado perfecto (had + verbo en
participio)
- fijarse en
pronombres, imaginar la situación y hacer los cambios lógicos.
- en estilo
indirecto, si es “dijo a “alguien””, se pone = told …(somebody)
directo:
JOHN TOLD UNAI
(SAID TO UNAI):”YOU DID NOT DO IT
“.
indirecto:
JOHN TOLD UNAI
that HE HAD NOT DONE IT.
- nos dijeron que se (a ellas) las (las mesas) vendiésemos.
(nos dijeron:
“vendédnoslas”)
indirecto:
THEY TOLD US TO
SELL THEM THEM
THEY TOLD US TO
SELL THEM TO THEM
* sin
preposición, lo primero es la persona y lo segundo la cosa
** con preposición,
lo primero es la cosa y lo segundo la persona
directo:
THEY TOLD
US:”SELL US THEM” / “SELL THEM TO US”.
- nos preguntaron si había sido el cumpleaños de Iker la
semana anterior.
indirecto:
THEY ASKED US
IF IT HAD BEEN IKER’S BIRTHDAY (the birthday of Iker) the previous week (the
week before)
directo:
THEY ASKED US:
“WAS IT IKER’S BIRTHDAY LAST WEEK?”